I really need a full table of this. This translates really well to those of us who’ve had blue collar jobs, or anyone who has spent extensive time in the field.
As a former bushrat, this whole thing is so on point.
We had other version suited for the office. For example, “Nice tie!” meant “fuck off” or something. Still looking again for the specific one we used in IT 20 years ago.
I really need a full table of this. This translates really well to those of us who’ve had blue collar jobs, or anyone who has spent extensive time in the field.
As a former bushrat, this whole thing is so on point.
We had other version suited for the office. For example, “Nice tie!” meant “fuck off” or something. Still looking again for the specific one we used in IT 20 years ago.
I need a copy of that if you find it