lars@lemmy.sdf.org to Map Enthusiasts@sopuli.xyzEnglish · 1 year agoSome countries whose endonyms are not like their English exonymslemmy.sdf.orgimagemessage-square22fedilinkarrow-up14arrow-down10
arrow-up14arrow-down1imageSome countries whose endonyms are not like their English exonymslemmy.sdf.orglars@lemmy.sdf.org to Map Enthusiasts@sopuli.xyzEnglish · 1 year agomessage-square22fedilink
minus-squareSalix@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up0·edit-21 year agoYou can read about the Chinese name for Japan here https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Japan
minus-squarebionicjoey@lemmy.calinkfedilinkarrow-up1·1 year agoSo if I understand correctly, the Chinese pronunciation used to be closer to the Japanese pronunciation of those written characters, but over time the Mandarin pronunciation diverged while the written word stayed the same?
You can read about the Chinese name for Japan here
https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Japan
So if I understand correctly, the Chinese pronunciation used to be closer to the Japanese pronunciation of those written characters, but over time the Mandarin pronunciation diverged while the written word stayed the same?