lars@lemmy.sdf.org to Map Enthusiasts@sopuli.xyzEnglish · 11 months agoSome countries whose endonyms are not like their English exonymslemmy.sdf.orgimagemessage-square22fedilinkarrow-up14arrow-down10
arrow-up14arrow-down1imageSome countries whose endonyms are not like their English exonymslemmy.sdf.orglars@lemmy.sdf.org to Map Enthusiasts@sopuli.xyzEnglish · 11 months agomessage-square22fedilink
minus-squareBurnedOliveTree@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·11 months agoMontenegro is just a translation of Crna Gora, both are literally Black Mountain Also I think Croatia and Hrvatska are related, it’s just by the time it arrived to English it became so deformed
minus-squareBob@feddit.nllinkfedilinkEnglisharrow-up1·11 months agoI’d say the Croatian endonym is close enough to the English exonym. Meanwhile the map’s missing Albania (Shqipëri) and some edge cases: Wales (Cymru), Scotland (Alba), New Zealand (Aotearoa).
Montenegro is just a translation of Crna Gora, both are literally Black Mountain
Also I think Croatia and Hrvatska are related, it’s just by the time it arrived to English it became so deformed
I’d say the Croatian endonym is close enough to the English exonym. Meanwhile the map’s missing Albania (Shqipëri) and some edge cases: Wales (Cymru), Scotland (Alba), New Zealand (Aotearoa).