The bombing is the latest in a series of assassinations of high-ranking Russian military and political figures carried out by Ukrainian forces and marks the highest-ranking Russian military figure to have been assassinated.
I mean yeah, they probably would. The words have specific connotations; murder is not just killing, it’s unlawful or unjust killing. This is like the opposite to when police shoot someone dead at a traffic stop and the headline is “black man passes away after interaction with police”
Semantics.
So what? You’d be fine with the title if it said “killed in action” or something like that?
I mean yeah, they probably would. The words have specific connotations; murder is not just killing, it’s unlawful or unjust killing. This is like the opposite to when police shoot someone dead at a traffic stop and the headline is “black man passes away after interaction with police”
I’d argue that KIA implies that they were on the front lines, but once again that’s semantics.
I think the vast majority understands the meaning of the headline and aren’t overly concerned with the dictionary definition of murder.
I would say you are talking rubbish and use the word “murder” is a blatant Russian propaganda.
You are entitled to your opinion.