woelkchen@lemmy.world to Games@lemmy.worldEnglish · 6 个月前Black Myth: Wukong studio requests influencers not include "feminist propaganda" or Covid-19 references in coveragewww.eurogamer.netexternal-linkmessage-square66fedilinkarrow-up1340arrow-down125
arrow-up1315arrow-down1external-linkBlack Myth: Wukong studio requests influencers not include "feminist propaganda" or Covid-19 references in coveragewww.eurogamer.netwoelkchen@lemmy.world to Games@lemmy.worldEnglish · 6 个月前message-square66fedilink
minus-squareJaderick@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up64arrow-down4·6 个月前The use of “feminist propaganda” over “misogyny” seems very deliberate.
minus-squareTJA!@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up16arrow-down3·6 个月前Yes, because it seems the studio doesn’t have any problem with misogyny
minus-squareTimLovesTech (AuDHD)(he/him)@badatbeing.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up4arrow-down1·6 个月前Oh for sure. I do wonder what part the Chinese government takes in shaping the wording of “exports” like this too.
minus-squareyamanii@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up1·6 个月前None, Azur Lane chinese is completely different and censored from Azur Lane’s JP and global versions.
minus-squarekazaika@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up1arrow-down1·6 个月前I might give them the benefit of the doubt and say its a translation issue
The use of “feminist propaganda” over “misogyny” seems very deliberate.
Yes, because it seems the studio doesn’t have any problem with misogyny
Oh for sure. I do wonder what part the Chinese government takes in shaping the wording of “exports” like this too.
None, Azur Lane chinese is completely different and censored from Azur Lane’s JP and global versions.
I might give them the benefit of the doubt and say its a translation issue