The Picard Maneuver@lemmy.worldM to memes@lemmy.world · 1 year agoSoup: After Darklemmy.worldimagemessage-square53fedilinkarrow-up1979arrow-down110
arrow-up1969arrow-down1imageSoup: After Darklemmy.worldThe Picard Maneuver@lemmy.worldM to memes@lemmy.world · 1 year agomessage-square53fedilink
minus-squareSynapse@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·edit-21 year agoI would argue that in French “soup du jour” is the correct meaning, as in “today’s soup”. And it would otherwise be “soup de jour” as in “day soup”, which doesn’t exist.
minus-squarelugal@sopuli.xyzlinkfedilinkarrow-up1·1 year agoI would argue that the French uses the article more often than English does so it is correct to omit it when translating
I would argue that in French “soup du jour” is the correct meaning, as in “today’s soup”. And it would otherwise be “soup de jour” as in “day soup”, which doesn’t exist.
I would argue that the French uses the article more often than English does so it is correct to omit it when translating